Dorama,  Mondo-cikkek

Yi San – A korona hercege – Újabb dél-koreai sorozat a Magyar Televízióban!

Hosszas kihagyás után újra dél-koreai sorozat látható a köztévé műsorán. A Yi San – A korona hercege a nézőket a 18. századi Korea varázslatos világába repíti el, ahol a korábban vetített sorozatokhoz hasonlóan ismét megannyi összeesküvésnek és cselszövésnek lehetünk részesei.

Egy különös barátság kezdete

Három kisgyerek fiatalkori barátságából sok minden kisülhet – akár történelmet is írhatnak. Sorozatunk főhőseivel is ez esik meg. A 18. századi Koreában, Jongdzso király uralkodása idején járunk. Az erőskezű uralkodó kíméletlenül leszámol azokkal, akik megpróbálják megrengeti a királyság alapját. Még a saját fia sem kivétel: mivel az ifjú Szado koronaherceget felségárulással vádolták meg, apja étlen-szomjan bezáratta egy rizsládába. A nagypapa kegyetlensége az unokát is megviseli: Iszan, a tízéves herceg nagyon közeli kapcsolatban állt apjával, így érthető, hogy a tiltások ellenére is megpróbálja megmenteni a koronaherceget a király haragjától. Egy éjjel belopódzik az udvar azon részére, ahol édesapját fogva tartják, hogy ételt és italt csempésszen be neki. Ő még nem tudja, de ez az éjszaka meghatározó jelentőséggel fog bírni egész elkövetkezendő életében. Ekkor találkozik ugyanis két későbbi jó barátjával, Szongjonnal és Deszuval. Szongjon egy a herceggel egykorú lány, aki udvarhölgynek készül, és az ominózus éjjelen épp a királyi konyhát keresi, Deszu pedig egy fiatal eunuchtanonc, aki bácsikája elől menekül, hisz az – mint ahogy ez az eunuchoknál kötelező – kasztrálni akarja őt. A három gyerek az őrség elől bujkálva találkozik össze, és kölcsönösen segítenek egymásnak, majd megfogadják, hogy továbbra is barátok maradnak. Másnap azonban kiderül, hogy valaki járt a koronahercegnél, és megkezdődik a nyomozás. A kis herceg barátai védelmére kél, és kimenti őket a kalamajkából. A háttérben eközben a különböző politikai frakciók és csoportosulások vetélkedése zajlik. A legerősebb csoport fő célja, hogy Szado koronaherceg fiát, Iszant is ellehetetlenítsék, és hamis vádakkal elérjék, hogy kegyvesztetté váljon. Ekkor Szongjon és Deszu lesz a herceg segítségére, de mivel lelepleztek egy súlyos cselszövést, menekülniük kell.

Kilenc év telik el, mely alatt a három barát egyszer sem találkozik újból. Szongjon folyamatosan gondol gyerekkori barátjára, Iszan hercegre, de úgy véli, a felség már rég elfelejtette őket. Egy véletlen folytán végül ismét egymásra lelnek az időközben felcseperedett fiatalok, és barátai újból segítő kezet nyújtanak Iszannak, aki időközben koronaherceg lett, de még mindig ő a miniszterek fő célpontja. Az áskálódás és szervezkedés folytatódik Iszan ellen, akinek időről-időre tisztáznia kell magát az újabb és újabb vádak alól, és megannyi megpróbáltatással kell még szembenéznie.

Természetesen főhőseinken kívül több mellékszereplő is bekapcsolódik a történetbe: a hercegnők és hercegnék, a cselszövő miniszterek és a humoros részekért felelős csetlő-botló figurák sem hiányozhatnak.

Iszan a valóságban – konfuciánus királyok Koreában

Hasonlóan a többi k-drámához, A korona hercege is nagyban épít a valós történelmi eseményekre. Ez nemcsak abban jelenik meg, hogy a cselekmény a múltba van helyezve, hanem a főbb szereplők a valóságban is éltek, és jellemük is hasonló volt. Vegyük csak példának az idős Jongdzso királyt, aki a sorozatban a konfuciánus erényes uralkodó mintaképe. Ez a valóságban is így volt: Jongdzso és Csongdzso (Iszan uralkodói neve) idején virágzott Koreában a konfucianizmus, és ezen királyok is a konfuciánus erényeknek megfelelően politizáltak. Talán ennek köszönhető, hogy Iszant, azaz Csongdzso királyt a nép egyfajta „koreai Mátyás királynak”: a népéért síkra szálló, erényes és őszinte királynak, kiváló államférfinak tartja. A konfucianizmust más környezetben is fellelhetjük a sorozatban: a gyermek Iszan például Menciuszt olvas és a konfuciánus klasszikusokból kell vizsgázzon. Ha kicsit utánajárunk a koreai történelemnek, sok más összefüggésre is fény derülhet. Aki látta A királyi ház titkait, emlékezhet annak főhősnőjére, Dongira. Nos, az öreg Csongdzso király a valóságban nem más, mint Dongi fia, aki A királyi ház titkaiban még csak egy aranyos kisfiú volt. Azt is észrevehetjük, hogy A korona hercege már a koreai hangjelölő írás, a hangul feltalálását követően játszódik: amikor egy hangullal írt hirdetményt kifüggesztenek, a köznép rögtön elolvassa – ezzel ellentétben a kínai írásjegyekkel írtakat A Silla királyság ékkövében még nem tudták elolvasni. A kínai követek érkezése is elmaradhatatlan fordulata az ehhez hasonló k-drámáknak: itt azonban, ha ismerjük a történelmi hátteret, a követek hajviseletéről egyből megállapíthatjuk, hogy Kínában ez idő tájt a Mandzsu (Csing)-dinasztia regnált. Egyszóval, a sorozatból sok érdekességet tanulhatunk a távol-keleti történelmet illetően is.

Történelem a tévéképernyőn

A sorozatot, ahogy a Magyarországon bemutatott összes többi történelmi k-drámát is, az MBC csatorna gyártotta 2007-ben. Az eredetileg ötven részesre tervezett sorozat kimagasló nézettséggel futott hazájában: a legtöbbször harmadik, második és első helyet ért el a nézettségi versenyben, és az MBC éves díjkiosztóján több díjat is besöpört (legjobb alakítás, legjobb gyerekszínész, legjobb forgatókönyv). A korona hercege rendezőjének neve is ismerősen csenghet, hiszen ő irányította A palota ékköve és A királyi ház titkai munkálatait is, ez meg is érződik például egyes jelenetek lassú tempóján. Az azonos gyártó miatt megannyi ismerős színésszel is találkozhatunk, akiket már egy-egy Magyarországon vetített sorozatban is láthattunk – sajnos azonban az azonos színész nálunk a legtöbbször nem jelent azonos szinkronhangot. Ettől eltekintve a magyar szinkron a szokásos minőséget hozza, illetve pozitívumként hozható fel, hogy a fordításnál már jobban figyeltek az illetékesek a megszólításokra, melyekkel az előző sorozatok esetén probléma volt.

Bár A korona hercege jelenleg az olimpia miatt parkolópályára állt, szeptembertől ismét visszatér a Magyar Televízió két csatornájának képernyőjére. Mindenképp megéri bekapcsolódni!

Ha nem jön be a kosztümös sorozat…
Pasta – egy másik új k-dráma Magyarországon

A Magyar Televízió idén nem csak A korona hercegét, hanem egy a jelenben játszódó húsz epizódos koreai sorozatot, a Pastát is műsorára tűzi. A sorozat főhősnője, Szo Jokjung konyhai kisegítő a La Sfera étteremben, és minden vágya, hogy híres séffé váljon. Azonban terveit keresztülhúzza egy új főszakács, aki megpróbál megszabadulni a női alkalmazottaktól, így Jokjungtól is. A lány azonban nem adja fel egykönnyen: mindent megtesz, hogy visszaszerezze állását és megvalósítsa régóta dédelgetett álmát. Az új sorozat tehát nem a múltban játszódik: egy vidám, könnyed sorozatról van szó, melyen sokat nevethetünk, és a koreai konyhaművészetbe is betekintést nyerhetünk. Annak, aki a kosztümös sorozatok és az udvari intrikák helyett másféle szórakozásra vágyik, tökéletes választás!

A korona hercege
Eredeti cím: Yi San
Rendezte: Lee Byeong-Hoon
Hossza: 77 × kb. 70 perc
Gyártó csatorna: MBC
Sugárzza: minden hétköznap 16:30-kor az m1, ismétlés késő este az m2-n (az olimpia idején szünetel)

Pasta
Rendezte: Kwan Seok-jang
Hossza: 20 epizód
Gyártó csatorna: MBC
Hamarosan a Magyar Televízió műsorán!

A cikk eredetileg a Mondo Magazin 2012/08. számában jelent meg. Hornos Dániel: Yi San – A korona hercege – Újabb dél-koreai sorozat a Magyar Televízióban!, in: Mondo Magazin, 2012/08, p. 4-5.

A weboldalon sütiket (cookie-kat) használunk, melyek segítenek minket a lehető legjobb szolgáltatások nyújtásában. A honlap további használatához, kérem, engedélyezze a sütik használatát. További információ

Weboldalunkon „cookie”-kat (továbbiakban „süti”) alkalmazunk. Ezek olyan fájlok, melyek információt tárolnak webes böngészőjében. Ehhez az Ön hozzájárulása szükséges. A „sütiket” az elektronikus hírközlésről szóló 2003. évi C. törvény, az elektronikus kereskedelmi szolgáltatások, az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások egyes kérdéseiről szóló 2001. évi CVIII. törvény, valamint az Európai Unió előírásainak megfelelően használjuk. Azon weblapoknak, melyek az Európai Unió országain belül működnek, a „sütik” használatához, és ezeknek a felhasználó számítógépén vagy egyéb eszközén történő tárolásához a felhasználók hozzájárulását kell kérniük.

Bezárás